29 Th10

Thành ngữ tiếng Trung ” Giữa đường đứt gánh”

Rate this post
 THÀNH NGỮ TIẾNG TRUNG :  半途而废 / Bàntúérfèi /
途是路途,废是停止的意思。” 半途而废“是指中途停止。这是一个贬义的成语,常用来批评那些做事没有恒心的人。
半途而废 dịch hoa mỹ là ” giữa đường đứt gánh ” và ý nghĩa biểu hiện có thể hiểu như việc bạn từ bỏ một việc mà đang làm dang dở。 Thành ngữ này mang ý nghĩa tiêu cực, chê bai những con người không có ý chí kiên định, quyết tâm hoàn thành công việc.
6555
例如- VD
1. 这个问题你还得继续研究,别半途而废。
Zhège wèntí nǐ hái dé jìxù yánjiū, bié bàntú’érfèi.
Vấn đề này anh vẫn phải tiếp tục nghiên cứu, đừng bỏ cuộc giữa chừng
2. 如果做事常常半途而废,那终将一事无成
Rúguǒ zuòshì chángcháng bàntú’érfèi, nà zhōng jiāng yīshìwúchéng
Nếu như bạn làm việc luôn luôn bỏ dở giữa chừng thì cuối cùng một việc thôi cũng sẽ không thể hoàn tất.
-》 Người Trung Quốc thường sử dụng thành ngữ trong việc biểu đạt ý hiểu của mình. Mỗi thành ngữ trong đó lại chứa đựng những điển tích, những câu chuyện riêng khác nhau. Khi bạn hiểu và bắt đầu sử dụng được thành ngữ cũng là khi trình độ tiếng của bạn bước vào giai đoạn chín muồi

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

HỌC BỔNG DU HỌC TRUNG QUỐC 2019 TẠI THANHMAIHSKXEM CHI TIẾT