Danh ngôn Trung Quốc hay đúng với mọi thời đại

Danh ngôn Trung Quốc có vị trí quan trọng trong kho tàng văn hóa Trung Quốc, có sức lan truyền rất mạnh mẽ, được đúc kết từ thực tiễn, có giá trị lâu bền với đời sống. Đọc và hiểu các danh ngôn Trung Quốc cũng là một cách hay để học tiếng Trung Quốc, thông qua đó, chúng ta biết thêm được nhiều từ mới, nhiều nghĩa câu hay để khi giao tiếp tiếng Trung chúng ta vận dụng và làm cho câu chuyện trở nên hay và thú vị hơn.

THANHMAIHSK đã tổng hợp giúp bạn một số câu danh ngôn tiếng Trung hay, các bạn cùng đọc và suy ngẫm nhé!

Danh ngôn Trung Quốc về tình yêu

1. 爱是把双刃剑,如果拔出,一个不小心,既伤了别人,也伤了自己。

Ài shì bǎ shuāng rèn jiàn, rúguǒ bá chū,yígè bú xiǎoxīn,jì shāng le biérén,yě shāng le zìjǐ。

Yêu ví như kiếm một khi đã rút khỏi vỏ nếu không cẩn thận sẽ làm bị thương người khác và cả chính mình.

2. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云

Céngjīng cāng hǎi nán wéi shuǐ,chú què wū shān bú shì yún

Đã trải qua một mối tình đẹp thì khó mà yêu thêm lần nữa, người bị tình yêu làm cho tổn thương,

3. 被爱所伤的人心中永远都有一道不会愈合的伤口。

Bèi ài suǒ shāng de rén xīn zhōng yǒngyuǎn dōu yǒu yī dào bú huì yù hé de shāngkǒu 。

Trong tim mãi sẽ có một vết thương không bao giờ lành lại được.

4. 在月朗星稀的夜晚,你思念着远方的你

Zài yuè lǎng xīng xī de yè wǎn,nǐ sīniàn zhe yuǎnfāng de nǐ

Một đêm trăng sáng trời trong, nghĩ nỗi mình nơi xa

5. 你可以用爱得到全世界

你也可以用恨失去全世界

Bạn có thể dùng tình yêu để được cả thế giới

Bạn cũng có thể dùng hận thù đánh mất cả thế giới

nǐ kě yǐ yòng ài dé dào quán shì jiè

nǐ yě kě yǐ yòng hèn shī qù quán shì jiè

6. 孤单不是与生俱来,

而是由你爱上一个人的那一刻。。。开始。

Gūdān bùshì yǔ shēng jù lái,

ér shì yóu nǐ ài shàng yīgèrén dì nà yīkè… Kāishǐ.

Cô đơn không song hành cùng với bạn từ khi sinh ra,

mà là bắt đầu từ giờ phút bạn đem lòng yêu một người.

7. 言语征服美人心,酒味灌醉君子情。

Yán yǔ zhèng fú měi rén xīn , jiǔ wèi guàn zuì jūn zǐ qíng .

Lời nói xiêu lòng mỹ nhân,men rượu say tình quân tử.

Hình ảnh danh ngôn Trung Quốc hay và đúng với mọi thời đại

50 câu Danh ngôn Trung Quốc về cuộc sống

1. 水深波浪靜,學廣語聲低。

Nước sâu sóng lặng; người học rộng nói nhẹ nhàng

2 暴力是無能者的最後手段。

Bạo lực là thủ đoạn sau cùng của kẻ không có năng lực.

3 多數人的失敗不是因為他們無能,而是因為心志不專一。

Phần lớn người ta thất bại không phải do họ không có khả năng, mà là vì ý chí không kiên định

4 不要期望所有人都喜歡你,那是不可能的,讓大多數人喜歡就算成功了。

Đừng kỳ vọng tất cả mọi người đều thích bạn, đó là điều không thể, chỉ cần số đông người thích là thành công rồi.

5 恨,就是把別人的錯誤拿來苦苦折磨自己,最後毀了自己。(證嚴法師)

Hận, là lấy sai lầm của người khác để dày vò bản thân, sau cùng hủy diệt chính mình.

6 水深波浪靜,學廣語聲低。 6 小時候用拳頭解決事情的小孩,長大就可能去當流氓。

Những đứa trẻ khi còn bé dùng đấm đá để giải quyết sự việc, khi lớn lên có thể sẽ thành lưu manh.

7 年輕時要做你該做的,年老時才能做你想做的。

Khi còn trẻ phải làm những việc bạn nên làm, thì khi về già mới có thể làm những việc bạn muốn làm

8 快馬不需馬鞭,勤人不用督促。(英諺)

Ngựa nhanh không cần phải roi, người chăm không cần phải đốc thúc (ngạn ngữ Anh)

9 有成就的人幾乎都是有紀律的人。

Người thành đạt đa phần là người có kỷ luật.

10 人們喜歡熱忱的人,熱忱的人到哪裡都受歡迎。

Người ta thích những người nhiệt tình sốt sắng, những người nhiệt tình sốt sắng đi đâu cũng được yêu thích.

11.有些事做起來不見得有趣,但卻非做不可。贏家做的是他們必須要做的事,雖然他們不見得喜歡,但他們知道是必要的。

Có một số việc lúc làm sẽ không thấy có hứng, nhưng không làm không được, người thành công làm những việc người ta cần làm, mặc dù họ không thấy thích, nhưng họ biết đó là cần thiết.

12 不要在必輸的情況下逞英雄,也不要在無理的情況下講理。

Đừng đợi đến lúc thất bại mới trổ tài anh hùng, cũng đừng nói đạo lý khi sự việc vô lý.

13 當你表現得像隻劍拔弩張的刺蝟時,別人也會毫不留情地以牙還牙。

Khi bạn có biểu hiện như một con nhím xù lông nhọn sẵn sàng gươm súng, thì người khác cũng sẽ không chút nể nang ăn miếng trả miếng với bạn.

14 如果你希望深受歡迎,就必須學習對人寬容大度。

Nếu bạn hy vọng được nhiệt liệt hoan nghênh, bạn phải học cách khoan dung độ lượng với người khác.

15 重要的事先做。

Việc quan trọng làm trước.

16 得意時應善待他人,因為你失意時會需要他們。

Lúc đắc ý phải đối tốt với người khác, bởi vì khi bạn ngã lòng bạn sẽ cần đến họ.

17 碰到事情,要先處理心情,再處理事情。

Khi gặp sự việc, trước hết phải giải quyết vấn đề tâm lý, sau đó mới giải quyết sự việc.

18 說「對不起」時,必須看著對方的眼睛。

Khi bạn nói “Xin lỗi”, cần phải nhìn vào mắt của đối phương.

19 發現自己做錯了,就要竭盡所能去彌補,動作要快。

Phát hiện ra bản thân sai rồi, phải dốc hết sức để bù lại, động tác phải nhanh chóng.

20 打電話拿起話筒的時候請微笑,因為對方能感覺到。

Khi gọi điện, nhấc ống điện thoại lên hãy mỉm cười, bởi vì người nghe sẽ cảm nhận được.

21 沒有眼光對視,就沒有所謂的溝通。

Không có con mắt nhìn sự việc, thì không có cái gọi là khai thông.

22. 事事退讓的人終必成為毫無原則的人。

Người mà việc gì cũng nhượng bộ người khác thì sẽ thành người không có nguyên tắc.

23 你可以失敗,但不要忘記從失敗中獲取教訓。

Bạn có thể thất bại, nhưng đừng quên hãy từ thất bại mà rút ra bài học.

24 如果現在的挫折,能帶給你未來幸福,請忍受它;

Nếu sự trắc trở lúc này có thể đem lại cho bạn hạnh phúc về sau, thì hãy chịu đựng nó.

25 如果現在的快樂,會帶給你未來不幸,請拋棄它。

Nếu niềm vui lúc này, có thể đem lại sự bất hạnh cho bạn về sau, thì hãy vứt bỏ nó.

26 聰明人裝傻很容易,傻人裝聰明卻很容易被人看穿。

Người thông minh giả ngu rất dễ, người ngu giả thông minh rất dễ bị người khác phát hiện.

27 成功是優點的發揮,失敗是缺點的累積。

Thành công là phát huy của ưu điểm, thất bại là tích lũy của khuyết điểm.

28 自古成功靠勉強,所以我每天都要勉強自己用功讀書,努力工作,傾聽別人說話。

Từ xưa thành công phải dựa vào miễn cưỡng, vì thế hàng ngày chúng ta đều phải miễn cưỡng bản thân bỏ công đọc sách, nỗ lực làm việc, lắng nghe lời người khác.

29 當你說:「我做不到啦!」你將永遠不能成功;

Khi bạn nói”Tôi không làm được nữa rồi” thì bạn mãi không bao giờ thành công.

30 道歉是人生的強力膠,幾乎什麼都能修補。

Nhận lỗi là loại keo gắn của đời người, hầu như cái gì nó cũng có thể hàn gắn được.

31 在學習與閱讀習慣培養好之前,最好完全不要看電視。(耶魯大學‧電視與兒童專家辛格)

Trước khi tạo cho mình thói quen tốt về học và đọc , tốt nhất hoàn toàn không xem ti vi.(Đại học Yelu, truyền hình và nhi đồng)

32 閱讀可以開啟智慧的門窗,吸納古今中外聖哲思想的精華,就像站在偉人的肩膀上,看得更高更遠,想得更多更深。

Đọc sách có thể mở ra những cánh cửa trí thức, thu được những tinh hoa về tư tưởng triết lý cổ kim đông tây, giống như đứng trên vai một vĩ nhân, có thể nhìn càng rộng càng xa, nghĩ được càng nhiều càng sâu,

33 你常吵架嗎?教你一招,首先盡量壓低聲音,再放慢說話速度,而且不說最後一句話,試試看,這樣是很難吵得起來的。

Bạn thường cãi nhau phải không? Dạy bạn một chiêu, đầu tiên hãy cố gắng hạ thấp giọng, tiếp theo hãy giảm tốc độ nói, mà cũng phải không nói câu sau cùng. Hãy thử xem sao, đây là cách rất khó xảy ra cãi nhau.

34 有沒有錢,是能力問題;亂不亂花錢,卻是個性問題。

Có tiền hay không là do năng lực, phung phí hay không là do tính cách.

35 如果你想要擁有完美無瑕的友誼,可能一輩子都找不到朋友。

Nếu bạn muốn có những tình bạn hoàn mỹ như những viên ngọc không vết xước, thì suốt đời bạn sẽ không tìm thẩy nổi một người bạn.

36 如果人不會犯錯的話,鉛筆上面也不會有那塊橡皮擦了。

Nếu có thể không phạm sai lầm, thì một đầu cây bút chì chẳng gắn thêm cục tẩy làm gì.

37 朋友可以再找,家人可是一輩子的牽掛,當然更應該小心經營彼此的關係。 Bạn bè có thể lại có, người nhà có thể là mối vướng víu cả đời, đương nhiên càng phải thận trọng các mối quan hệ kinh doanh hai bên.

38 老是說謊的人不會快樂,因為他常常會陷入謊言即將被拆穿的恐慌處境。

Những người hay nói dối sẽ không vui vẻ, bởi vì anh ta luôn bị vùi vào trong những lời nói dối và luôn lo sợ bị vạch trần.

39 EQ比IQ重要,職場上並不歡迎單打獨鬥的英雄,而是能與人團隊合作的人才。

EQ quan trọng hơn IQ, chốn quan trường không hoan nghênh những anh hùng đơn thân độc đấu, mà cần những nhân tài biết phối hợp với tập thể.

40 我永遠不知道明天還在不在,但只要今天還活著,就要好好呼吸。(杏林子)

Tôi vĩnh viễn không biết ngày mai có tồn tại hay không tồn tại, nhưng chỉ cần hôm nay còn sống, thì phải hít thở cho tốt. (Hạnh Lâm Tử)

41 不能下定決心今天就開始的事,常常沒有開始的一天。

Những việc không thể hạ quyết tâm bắt đầu từ hôm nay, thì thường không có ngày bắt đầu.

42 一個人無論多麼能幹、聰明、努力, 只要他不能與團體一起合作,日後絕不會有什麼大成就。

Một người cho dù có tài cán, thông minh, nỗ lực thế nào, chỉ cần không biết phối hợp với tập thể, thì về sau sẽ không có một thành tựu nào cả.

43 將「請」、「謝謝」隨時掛在嘴邊,不需花費什麼成本,卻對人際關係大大有益。

Hãy để những từ “Xin mời”, “Cám ơn” luôn bên cạnh miệng, thì không cần phải tốn đồng tiền nào cũng sẽ đem về cho bạn lợi ích lớn trong những mối quan hệ con người.

44 能解決的事,不必去擔心;

Những việc có thể giải quyết, không cần phải lo lắng.

45 不能解決的事,擔心也沒用。(達賴喇嘛)

Những việc không thể giải quyết được, lo lắng cũng bằng thừa.

46 做事認真,做人寬容。

Làm việc chăm chỉ, làm người khoan dung.

47 千金難買早知道,後悔沒有特效藥。

Ngàn vàng khó mua điều biết trước, hối hận không có thuốc đặc hiệu.

48 做一件事難不難並不重要,重要的是值不值得去做。

Làm một việc khó hay không khó không quan trọng, quan trọng là nó có đáng làm hay không.

49 替別人做他們自己能夠而且應當做的事,有害而無益。

Làm hộ người khác việc người ta có thể làm mà lại nên làm thì chỉ có hại mà không có lợi.

50 追求優異,既可喜又健康;追求十全十美,會使你沮喪、發神經,而且非常浪費時間。

Truy cầu nổi trội, vừa đáng mừng lại khỏe mạnh, truy cầu hoàn mỹ sẽ khiến bạn chán nản, phát điên mà lại lãng phí thời gian.

Xem thêm: Những câu nói hay về tình bạn bằng tiếng Trung

Những câu danh ngôn Trung Quốc hay, những câu ngạn ngữ Trung Quốc hay cho chúng ta chiêm nghiệm về cuộc sống để thấy rằng trên đời còn nhiều điều thú vị mà ta cần khám phá trong đó tiếng Trung là điều nhất định bạn phải học. Học tiếng Trung Quốc đem lại cho bạn nhiều cơ hội học tập và làm việc ở môi trường tốt hơn. Đừng bỏ lỡ cơ hội cho riêng mình, hãy nhanh hơn để là người chiến thắng.

ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY


Tham gia bình luận:

Đăng

nhận

vấn
ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY