30 Th8

Lỗi thường gặp khi học tiếng Trung

lỗi khi học tiếng trung
Rate this post

Lỗi thường gặp khi học tiếng Trung

Tiếng Trung hiện nay không phải là một thứ tiếng hoàn toàn mới mẻ nữa, đã nhiều năm nay ngôn ngữ này đã dần trở nên  “phổ cập”  hơn rất nhiều. Nhất là trong bối cảnh tình hình hiện nay, việc học tiếng Trung là điều cần thiết. Nhưng việc học cũng gặp rất nhiều khó khăn, những khó khăn đó bắt nguồn từ những lỗi thường gặp khi học tiếng Trung như sau:

1. Ngại nói

lỗi khi học tiếng trung

Để học tốt Tiếng Trung, tiến bộ và có thể thực sự sử dụng ngôn ngữ, chúng ta cần phải nói chuyện.Nhưng vì nhiều lí do như bản tính nhút nhát, xấu hổ trước đám đông, không tự tin khi nói khiến chúng ta rơi vào tình trạng “ biết mà không nói”. Điều này ảnh hưởng không tốt đến việc học tiếng Trung của các bạn. Giải pháp đặt ra cho bạn là hãy tập nói trước gương, nói với bạn bè… chắc chắn một thời gian sau khả năng nói của bạn sẽ được nâng cao.

2. Không nghe đủ

Nghe cũng là một kĩ năng quan trọng, nhưng sẽ có khó khăn khi thực hành kỹ năng nghe, trừ khi bạn sống ở nước ngoài hoặc tham dự các lớp học tiếng Trung với giảng viên giàu kinh nghiệm, phát âm cực chuẩn. Vậy giải pháp là thế nào? Bạn có thể tìm các bài hát, chương trình TV và các bộ phim Trung Quốc chưa có phiên dịch, và lắng nghe, lắng nghe, lắng nghe, càng thường xuyên càng tốt.

 3. Suy nghĩ còn cứng nhắc, ngại suy nghĩ

Học viết tiếng Trung: Kể chuyện theo tranh

Có người từng nói ngoại ngữ là “ngại nghĩ” quả đúng vậy. Khi học một thứ ngôn ngữ mới bạn sẽ phải học những từ mới, ngữ pháp, cấu trúc câu… đối với học tiếng Trung cũng thế, việc học từ mới khó khăn hơn rất nhiều bởi sự không phổ biến của chúng, chứ không như chữ latin.

Khi các bạn rập khuôn một kiểu viết, chứ không có sự linh động để ghi nhớ, xem chữ đó cấu trúc ra sao, được ghép với nhau như thế nào… thì việc nhớ từ sẽ trở nên khó khăn và mất thời gian vô cùng, thậm chí gây nên sự chán nản. Hướng khắc phục ở đây bạn nên vận dụng những suy nghĩ đấy một cách mềm dẻo, linh hoạt hơn, biến tấu các chữ viết theo cách nhớ của cá nhân để nó trở nên gần gũi với mỗi người.

4. Phương pháp học của bạn chưa thực sự tối ưu

Sự chưa tối ưu của bạn nằm ở chỗ bạn chưa sắp xếp được một lộ trình học tập khoa học khiến cho việc học của bạn “ lúc thăng lúc trầm”, có những hôm bạn lại học quá nhiều, có những hôm bạn lại không học cái gì cả. Cách bố trí học tập như vậy sẽ khiến bạn không nhớ lâu được, thậm chí lại dẫm chân tại chỗ và phải quay lại vạch xuất phát, mặc dù bạn có kiến thức cơ bản. Lời khuyên ở đây cho bạn là hãy nên phân bố việc học tập một cách khoa học, mỗi ngày một ít, “ mưa dầm thấm lâu” bạn sẽ học tốt hơn nhiều là so với việc học dồn một lúc như trước.

5. Không kết hợp được các kĩ năng với nhau

Người học tiếng Trung cần sử dụng nhiều phương pháp để thực hành các kỹ năng khác nhau và xem những khái niệm được giải thích theo nhiều cách khác nhau. Hơn nữa, sự đa dạng có thể tránh cho người học không bị mắc kẹt trong một lối mòn của việc học.

Khi lựa chọn một lớp học, học viên nên tìm kiếm một khóa học trong đó bạn có thể thực hành cả 4 kỹ năng ngôn ngữ (đọc, viết, nghe và nói). Khi tự học ở nhà, bạn hãy thử một sự kết hợp dùng sách giáo khoa, các bài học âm thanh, và các ứng dụng học ngôn ngữ.

THANHMAIHSK

29 Th8

Trình độ HSK 1-3 theo thang quy chiếu tiêu chuẩn quốc tế

Trình độ HSK 1-3 theo thang quy chiếu tiêu chuẩn quốc tế
4.33 (86.67%) 3 votes

Trình độ HSK 1-3 theo thang quy chiếu tiêu chuẩn quốc tế

NẾU TRƯỚC ĐÂY HSK CÓ ĐẾN 12 CẤP ĐỘ ĐỂ NGƯỜI HỌC TIẾNG TRUNG CHINH PHỤC THÌ TỪ NĂM 2009 ĐẾN NAY, KÌ THI NÀY CHỈ CÒN 6 CẤP. HÔM NAY THANHMAIHSK GIỚI THIỆU ĐẾN CÁC BẠN 3 CẤP ĐẦU TIÊN TRONG HỆ THỐNG THANG ĐIỂM HSK.

trình độ hsk

CẤP ĐỘ 1: Mặc dù được quy định trong hệ thống cấp độ thi HSK song ở trình độ 1, những học viên thường không phải thi, Qua được cấp độ này đồng nghĩa bạn đã qua được chứng chỉ A1 theo khung tiêu chuẩn Châu Âu. Ở cấp độ này, bạn sẽ học những kiến thức tiếng Trung cơ bản cho người mới học.

CẤP ĐỘ 2: Thi 2 kỹ năng là Nghe hiểu và đọc hiểu kéo dài trong khoảng 55 phút, bao gồm:

1.     Nghe: 35 câu hỏi trong 25 phút

2.     Đọc hiểu: 25 câu hỏi trong 20 phút

Và gồm 5 phút cho thí sinh điền thông tin cá nhân và 5 phút cuối để thí sinh viết đáp án vào “Answer sheet” đã được phát trước đó.

+ Người học hết quyển 2 của Hán Ngữ cơ sở thời gian học thường khoảng 2 tháng.

+ Nội dung bài thi cấp độ 2:

– Có 4 phần Nghe

NGHE Phần I              Nghe và lựa chọn bức tranh, ảnh nào là đúng hoặc sai
Phần II            Nghe đoạn hội thoại và chọn bức trảnh, ảnh đúng
Phần III           Nghe đoạn hội thoại ngắn và chọn đáp án đúng
Phần IV           Nghe đoạn hội thoại dài và chọn đáp án đúng

– Có 4 phần đọc

ĐỌC Phần I       Chọn bức tranh, ảnh tương ứng với câu miêu tả
Phần II     Chọn từ hoặc câu đúng để điền vào câu hoặc đoạn hội thoại
Phần III   Đọc đoạn văn và lựa chọn xem câu bên dưới là đúng hoặc sai
Phần IV    Nối các câu có nghĩa liên quan với nhau


Điểm số thi đạt là bao nhiêu?

Điểm số tối đa cho mỗi phần Nghe và Đọc là 100 điểm. Tổng điểm của cả hai phần là 200 điểm. Điểm số tối thiểu để đạt được cấp độ 2 là 120 điểm.

Trình độ HSK2 tương đương trình độ A1 theo khung tiêu chuẩn Châu Âu.

Cấp độ này giúp lao động nước ngoài đến Trung Quốc làm việc mà không cần đi học hay qua đào tạo ngôn ngữ tại trung tâm nào nữa.

Xem them: Cách tính điểm thi HSK mới nhất

trình độ hsk

CẤP ĐỘ 3: Thi 3 kỹ năng là Nghe hiểu, Đọc hiểu và Viết kéo dài trong khoảng 90 phút, bao gồm

1.     Nghe: 40 câu hỏi trong 35 phút

2.      Đọc hiểu: 30 câu hỏi trong 20 phút

3.     Viết: 10 câu hỏi trong 15 phút

Và gồm 5 phút cho thí sinh điền thông tin cá nhân và 10 phút cuối để thí sinh viết đáp án vào “Answer sheet” đã được phát trước đó.

+ Học hết quyển 3 và đầu quyển 4 của hán ngữ cơ sở là thi được; Đối với các bạn sử dụng giáo trình Boya chinese1 ( sơ cấp) thì có thể thi khi đã hoàn thành xong quyển 1, với thời gian học khoảng 3 tháng. HSK3 tương đương với mức B2 theo thang chấm điểm Châu Âu

– Có 4 phần Nghe, mỗi phần gồm 10 câu hỏi

NGHE Phần I              Nghe đoạn hội thoại và chọn bức trảnh, ảnh đúng
Phần II             Nghe và quyết định câu văn diễn đạt đúng hay sai
Phần III           Nghe đoạn hội thoại ngắn và chọn đáp án đúng
Phần IV           Nghe đoạn hội thoại dài và chọn đáp án đúng

– Có 3 phần Đọc, mỗi phần gồm 10 câu hỏi

ĐỌC Phần I    Nối câu có nghĩa tương tự với nhau
Phần II  Chọn từ hoặc câu đúng để điền vào câu hoặc đoạn hội thoại
Phần III    Đọc câu và lựa chọn đáp án đúng

– Có 2 phần Viết, mỗi phần gồm 5 câu hỏi

VIẾT Phần I       Sắp xếp từ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh có nghĩa
Phần II          Viết đúng từ mới tiếng Hán dựa vào từ phiên âm pinyin cho sẵn

Điểm số thi đạt là bao nhiêu?

Điểm số tối đa cho mỗi phần Nghe và Đọc là 100 điểm. Tổng điểm của cả  ba phần là 300 điểm. Điểm số tối thiểu để đạt được cấp độ 3 là 180 điểm.

Trên đây là 3 cấp độ đầu tiên của chứng chỉ HSK. Mỗi người với mục đích khác nhau sẽ thi chứng chỉ HSK khác nhau, vậy nên bạn cần biết chứng chỉ HSK cấp bao nhiêu là đủ cho bạn.

Tiếng Trung là ngôn ngữ có trên 1 tỷ người nói, nếu bạn muốn bắt kịp xu hướng thì hãy đi học tiếng Trung và luyện thi HSK để có được chứng chỉ HSK đáp ứng được nhu cầu học tập và công việc về sau này nha.

27 Th8

Các lớp khai giảng trong tháng 9

lớp học tiếng Trung KG_T9
Rate this post

THÔNG TIN LỚP HỌC TIẾNG TRUNG KHAI GIẢNG THÁNG 9

10595941_687361951319772_23626876_n

1. LỚP GIAO TIẾP CẤP TỐC

a) Đối tượng:
Các bạn yêu thích học tiếng Trung, có nhu cầu học luyện giao tiếp cơ bản trong thời gian ngắn, học xong khóa học đủ tự tin để giao tiếp cơ bản với người Trung Quốc.
Trong đó:
*Sucheng 1: Dành cho các bạn học từ đầu
*Sucheng 2: Dành cho các bạn học hết quyển 1 hoặc đầu quyển 2 Giáo trình Hán ngữ, các bạn đã học hết Sucheng 1
b) Ưu điểm:
– Miễn phí tài liệu, giáo trình và vở tập viết
– Sĩ số lớp tối đa 15 người
– Cam kết tối thiểu 30% khóa học do Giảng viên ĐH người Trung Quốc giảng dạy
Khóa học tiến triển nhanh, đảm bảo có thể giao tiếp thành thục trong thời gian ngắn
c) Lớp dự kiến:
Khóa 20 buổi
Sucheng 1: 05/09 – T3/5/7
Sucheng 2: 16/09 – T3/5/7

*Tham khảo thêm về khóa học tại website trung tâm:
Lớp Giao tiếp cấp tốc Sucheng 1
Lớp Giao tiếp cấp tốc Sucheng 2 

2. LỚP CƠ BẢN 4 KỸ NĂNG – Nghe/Nói/ Đọc/Viết

a) Đối tượng:
Các bạn yêu thích học tiếng Trung, muốn có nền tảng tiếng Trung chắc cả 4 kĩ năng NGHE, NÓI, ĐỌC, VIẾT
Trong đó:
*Boya 1: Dành cho các bạn học từ đầu, học xong đủ trình độ thi HSK3
*Boya 2: Dành cho các bạn đã học hết quyển 2 Giáo trình Hán ngữ, các bạn có trình độ HSK3 hoặc đã học hết Boya 1
b) Ưu điểm:
– Miễn phí Giáo trình, tài liệu, vở tập viết
– Sĩ số lớp tối đa 15 người
– Tối thiểu 40% khóa học sẽ được học với thầy giáo người Trung Quốc
c) Lớp dự kiến:
Khóa 40 buổi
Boya 1: 09/09 – T3/5/7
Boya 1: 24/09 – T2/4/6
Boya 2: 20/09 – T3/5/7

*Tham khảo thêm về khóa học tại website trung tâm:
Lớp Cơ bản 4 kỹ năng Boya 1
Lớp Cơ bản 4 kỹ năng Boya 2

3. LỚP HSK 4, 5, 6

a) Đối tượng:
– Lớp HSK4: Dành cho các bạn có nguyện vọng thi lấy chứng chỉ HSK với vốn từ vựng chuẩn yêu cầu ở mức khá (khoảng 1200 từ )
– Lớp HSK5: Dành cho các bạn có vốn từ 2500 từ trở lên, các bạn đủ trình độ HSK4 hoặc các bạn đã tham gia lớp Tiền HSK5 của THANHMAIHSK
– Lớp HSK6: Dành cho các bạn đang học năm 2-3 chuyên ngành Tiếng Trung tại các trường Đại học, các bạn đủ trình độ HSK5, đã tham gia lớp Tiền HSK6 của THANHMAIHSK hoặc các bạn có lượng từ khoảng 3500 – 4000 từ trở lên
b) Lớp dự kiến:
Khóa 30 buổi
HSK4: 03/09
HSK5: 05/09
HSK6: 10/09

*Tham khảo thêm về khóa học tại website trung tâm
Khóa học HSK4: http://goo.gl/eFnthR
Khóa học HSK5: http://goo.gl/rspTUc
Khóa học HSK6: http://goo.gl/If2AG7

4. LỚP DỊCH CHUYÊN ĐỀ

a)Đối tượng:
Sinh viên tiếng Trung năm 3, 4 khoa Trung hoặc đã đạt trình độ HSK5 trở lên
b) Ưu điểm:
– Nội dung tập trung vào 2 mảng: Kinh tế và Ngoại giao
– Học và luyện bài bản từng cả hai kỹ năng dịch nói và dịch viết
– Thời lượng 2,5 tiếng/buổi, khóa 20 buổi
c) Lớp dự kiến:
Dịch 1: 20/09 – T7/CN
Dịch 2: 06/09 – T7/CN

5. LỚP KHẨU NGỮ THƯƠNG MẠI TRUNG CẤP

a) Đối tượng:
– Lớp Trung cấp 1: dành cho các bạn đã học hết quyển 4 của bộ Giáo trình Hán ngữ, hết BOYA2 hoặc có trình độ HSK4
– Lớp Trung cấp 2: Dành cho các bạn đã học hết 6 quyển bộ giáo trình Hán ngữ hoặc có trình độ HSK5 trở lên
b) Ưu điểm:
Nội dung đề cập đến mọi phương diện trong lĩnh vực kinh doanh, từ việc tạo quan hệ cho đến quá trình đàm phán các vấn đề về đặc khu kinh tế, doanh nghiệp địa phương, đem đến cho người học những thông tin về xu thế, các vấn đề và từ ngữ mới của nền kinh tế Trung Quốc
c) Lớp dự kiến:
Khóa 24 buổi
Khẩu ngữ thương mại 1: 12/09
Khẩu ngữ thương mại 2: 25/09

*Tham khảo thêm về khóa học tại website trung tâm:
Khẩu ngữ thương mại 1
Khẩu ngữ thương mại 2

6. LỚP ÔN THI ĐẠI HỌC

a) Đối tượng:
Dành cho các bạn có nguyện vọng tham gia thi ĐH năm 2015 – Khối D4
b) Ưu điểm:
Lớp do giảng viên các trường ĐH Hà Nội, ĐH Ngoại ngữ – ĐHQGHN với trên nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy đứng lớp. Không chỉ đưa ra phương pháp ôn luyện phù hợp và hiệu quả với trình độ của từng học viên, các thầy cô sẽ tận tình theo sát các bạn trong suốt quá trình để đảm bảo đạt mục tiêu thi đỗ trường ĐH theo đúng nguyện vọng của học viên
c) Lớp dự kiến:
Khai giảng ngày 30/09, lịch học tự chọn

22 Th8

Chứng chỉ HSK và du học Trung Quốc

Rate this post

Chứng chỉ HSK và du học Trung Quốc

Ngày nay du học Trung Quốc không còn quá xa lạ đối với những người Việt Nam có nguyện vọng được học tập trong môi trường giáo dục ở nước ngoài nữa. Bên cạnh những ưu điểm chung so với du học ở các quốc gia khác, thì du học ở Trung quốc còn có những ưu điểm nhất định. Nhưng làm sao để có thể biến giấc mơ du học đấy trở thành hiện thực thì không phải ai cũng biết. Vậy muốn đi du học Trung Quốc bạn cần phải trang bị cho mình những gì? Qua bài viết này Trung tâm tiếng Trung Thanhmaihsk hy vọng sẽ giúp bạn được phần nào những khó khăn đấy

HSK và du học Trung Quốc

Nếu bạn muốn du học tại Trung Quốc, bạn sẽ phải học bằng tiếng Hán và phải dự thi kiểm tra trình độ Hán ngữ HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) – Đây là kì thi được tiêu chuẩn hóa, thống nhất từ việc ra đề thi, chấm thi, cho điểm, đến phát giấy chứng nhận. HSK thể hiện trình độ tiếng Hán ở các mức độ khác nhau. Nó là căn cứ để các trường, viện đạo học Trung Quốc làm căn cứ nhận lưu học sinh quốc tế và để các tổ chức, công ty tuyển dụng nhân viên.

Có 6 cấp HSK trong kỳ thi, tương ứng với số điểm cao dần. Cấp 1, 2 thường dành cho những người học tiếng trung ở trình độ sơ cấp thấp và được xem chưa thực sự có năng lực tiếng Hán, và không được cấp chứng chỉ.; Cấp 3, 4 tương ứng với trình độ sơ cấp trung (hay B1, B2 ); cấp 5,6 tương ứng với trình độ cao cấp, đặc biệt ở HSK cấp 6 người học phải tự tích lũy cho mình vốn từ khủng trên 5000 từ. Nhưng Khi có chứng chỉ HSK cấp 4 (sơ cấp trình độ B), học sinh đã có thể được nhập học tại một số trường đại học ở Trung Quốc, khi trình độ này càng cao thì mức độ đảm bảo càng được nâng cao.

Thi HSK gồm 4 phần: nghe hiểu, ngữ pháp, đọc hiểu và điền từ vào chỗ trống. Nếu thi cao cấp thì sẽ có cả phần nói và phần viết luận ( Hiện nay ở Việt Nam, chưa tổ chức phần nói). Ở nước ta hiện nay, đơn vị tổ chức thi đặt ở Khóa Trung – Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại học sư phạm TP Hồ Chí Minh. Lệ phí thi HSK tùy theo từng cấp độ cũng như từng thời điểm sẽ có những điều chỉnh. Thông thường sau 2 tháng, chứng chỉ và bảng điểm được gửi tới các địa điểm và đơn vị tổ chức. Chứng chỉ HSK có hiệu lực trong vòng 2 năm.

HSK và du học Trung Quốc

Chứng chỉ HSK cùng với điểm thi cao có thể đem lại cho bạn học bổng toàn phần du học Trung Quốc. Các học bổng dành cho sinh viên nước ngoài ngay từ kỳ học đầu hầu hết là học bổng chính phủ. Các trường chỉ cấp học bổng cho sinh viên đã học được một vài khóa học với học lực tốt.

Chương trình học bổng cho người có kết quả HSK cao (HSK Winner Scholarship Program) được Hội đồng học bổng Trung Quốc (China Scholarship Council, viết tắt là CSC) quản lý, nằm trong hệ thống học bổng của chính phủ nước này.

Học viên có thể dùng điểm HSK xin học bổng để theo học các ngành tiếng Hán, Văn học, Lịch sử, Triết học, Kinh tế, Nghệ thuật. Khi được nhận học bổng, học viên chỉ phải lo chi phí đi lại. Toàn bộ học phí, ăn ở, bảo hiểm, sinh hoạt phí đều do phía Trung Quốc cấp. Đối tượng được trao học bổng là những người nước ngoài, có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Hán, và đã có chứng chỉ HSK, có trình độ văn hóa trên trung học và dưới 45 tuổi. Đơn xin học bổng, nộp kèm hồ sơ gồm bản sao hoặc bằng cấp, chứng nhận sức khỏe, chứng chỉ HSK, bảng điểm HSK, bảng điểm HSK gửi đến Đại sứ quán hoặc lãnh sứ quán Trung Quốc hoặc gửi thẳng đến CSC.

(Tham khảo Internet)

 

13 Th8

Bí quyết để thi HSK đạt kết quả cao

Bí quyết để thi HSK đạt kết quả cao
3.33 (66.67%) 3 votes

Nội dung bài viết mà Trung tâm luyện thi HSK THANHMAI cung cấp cho các bạn các  sẽ là bí quyết hữu dụng và được nhiều thí sinh thuộc nằm lòng để có thể vận dụng khi đối diện với kỳ thi, nhằm mục tiêu thi HSK đạt kết quả cao.

1. Tìm hiểu kỹ nội dung, thời gian của cấp độ mà bản thân cần tham gia thi

Mỗi cấp độ có nội dung, thời gian thi khác nhau. Việc nắm bắt kỹ nội dung thi và thời gian thi của cấp độ mà bản thân cần tham gia thi là yếu tố quan trọng để thi HSK đạt kết quả cao. Mỗi cấp độ có giới hạn về khối lượng kiến thức và thời gian thi nhất định, vì vậy các thí sinh cần phải nắm vững được các kiến thức như từ vựng, ngữ pháp, ….

Ví dụ, nội dung của HSK cấp 1 yêu cầu: Dành cho những người học được 1 học kỳ tiếng Hán với tần suất 2-3 tiết/tuần. Giới hạn khối lượng kiến thức là 150 từ mới và các kiến thức ngữ pháp liên quan.

Bài thi được chia làm 2 nội dung: nghe (chia làm 4 phần, mỗi phần 5 câu) và đọc hiểu (chia làm 4 phần, mỗi phần 5 câu), tổng cộng có 40 câu hỏi, tổng điểm là 200 điểm, yêu cầu thí sinh phải đạt từ 120 điểm trở lên. Giới hạn về thời gian (tổng 40 phút) gồm: điền thông tin cá nhân (5 phút), nghe (nghe 15 phút nghe và điền đáp án 3 phút) và đọc hiều (17 phút).

2. Tìm ra phương pháp thích hợp cho từng phần thi

2.1 Kỹ năng nghe hiểu

Nghe hiểu là kỹ năng tương đối khó, bởi vì các thí sinh chỉ được nghe một lần và chọn đáp án. Vì vậy, thí sinh cần phải dành thời gian nhiều để ôn luyện kỹ năng này.

Bí quyết khi làm bài thi – phần nghe hiểu:

– Nên xem qua các đáp án cho sẵn trước lúc nghe: Khi giám khảo chuẩn bị bật đĩa nghe, thí sinh cần tranh thủ thời gian để xem qua nhanh một lượt các đáp án.

– Cần chuyên tâm khi nghe: Khi nghe tuyệt đối không được phân tâm.

– Nên nắm bắt những thông tin chính của đoạn hội thoại, không nên nghe quá chi tiết từng câu từng chữ.

– Cần rèn luyện khả năng phán đoán: ở các cấp độ cao, nội dung nghe thường không giống với đáp án, đòi hỏi thí sinh phải có khả năng phán đoán tốt.

– Nghe xong cần chọn đáp án nhanh: Mỗi câu sau khi nghe xong, thường có khoảng 10 giây để cho thí sinh chọn đáp án, vì vậy các thí sinh cần suy nghĩ nhanh và chọn đáp án.

– Cần kiểm tra lại đáp án: khi kết thúc phần nghe, thí sinh thường có 3-5 phút để kiểm tra lại đáp án. Vì vậy, thí sinh cần tận dụng tối đa thời gian này để kiểm tra lại toàn bộ đáp án đã chọn.

2.2. Kỹ năng đọc hiểu

Đọc hiểu là kỹ năng đòi hỏi thí sinh phải có khối lượng kiến thức tổng hợp tốt. Phần đọc hiểu có nội dung khá dài, nên các bạn cần chọn phần mình cảm thấy có ưu thế để làm trước, phần nào khó làm sau.

Bí quyết khi làm bài thi – phần đọc hiểu:

– Tích lũy vốn từ vựng: Mỗi cấp độ đều yêu cầu thí sinh có một khối lượng từ vựng nhất định. Vì thế, thí sinh cần nhớ và sử dụng tốt các từ vựng được cho trong cuốn đại cương của từng cấp độ.

– Nắm vững tốt các điểm ngữ pháp: Thí sinh cần nắm vững các điểm ngữ pháp liên quan đến phần từ vựng, và nắm vững một số điểm ngữ pháp đặc biệt.

– Nắm vững các dạng thường ra ở phần đọc hiểu: Các dạng thường ra trong phần đọc hiểu như, tìm ra lỗi sai, sửa câu sai, nối các câu thành đoạn, chọn từ điền vào chỗ trống,…. Thí sinh cần phải nắm vững và thường xuyên rèn luyện làm các dạng này.

– Tìm hiểu thêm về các vấn đề văn hóa, xã hội: Một số bài đọc hiểu thường liên quan đến một số vấn đề về xã hội, văn hóa, phong tục tập quán,… Vì vậy, thí sinh nên dành thời gian để tìm hiểu thêm về các vấn đề này, đặc biệt là các thành ngữ, thuật ngữ liên quan.

– Rèn luyện kỹ năng xử lý thông tin: Xử lý các thông tin trong bài đọc hiểu một cách nhanh chóng góp phần giảm thiểu thời gian khi đọc hiểu và chọn đáp án, từ đó có thời gian nhiều hơn để làm phần khác.

2.3. Kỹ năng viết

Kỹ năng viết là kỹ năng tổng hợp đòi hỏi thí sinh phải có khả năng viết văn, trình bày và diễn đạt bài văn một cách rõ ràng, biểu đạt chính xác ý của mình đến người đọc.

Bí quyết khi làm bài thi – phần thi viết:

– Viết câu đúng và đơn giản: Nhiều thí sinh thích viết những câu dài, phức tạp để chứng tỏ khả năng viết của mình tốt, nhưng không biết rằng chính những câu dài và phức tạp rất dễ sai. Vì vậy, các bạn nên viết những câu đơn giản, đảm bảo đúng và đủ các thành phần câu.

– Nắm vững các dạng đề thường hay ra: viết lại câu, viết đoạn văn miêu tả bức tranh, đọc đoạn văn và tóm tắt lại.

– Rèn luyện kỹ năng ghi nhớ và tổng hợp thông tin: phần thi viết ở cấp độ 6, yêu cầu thí sinh đọc đoạn văn 1000 từ trong vòng 10 phút, sau đó giám thị sẽ thu lại đoan văn đó, và yêu cầu thí sinh tóm tắt lại đoạn văn đó khoảng 400 từ trong vòng 35 phút. Điều này đòi hỏi thí sinh phải có khả năng ghi nhớ và tổng hợp thông tin, như: Ai? Làm gì? Thời gian nào? Ở đâu? Kết quả như thế nào?….

– Rèn luyện kỹ năng viết văn: Một số thí sinh khi viết văn, viết rất dài, nhưng không biết sắp xếp các câu, các đoạn thành một bài văn hoàn chỉnh, làm cho người đọc cảm thấy bài văn không có trật tự và khó hiểu. Để có bài văn hay, thí sinh cần rèn luyện kỹ năng viết bài văn miêu tả, bài văn nghị luận,…

3. Chuyển đổi tâm trạng làm bài giữa các phần thi một cách linh hoạt

Một bài thi thường có 2 đến 3 phần thi như: nghe, đọc hiểu, viết. Việc chuyển đổi trạng thái tâm lý giữa các phần thi có ý nghĩa quyết định đến toàn bộ kết quả của cả bài thi.

Một số thí sinh vì phần thi nghe làm bài không tốt, dẫn đến phần thi đọc hiểu và viết cũng không tốt, đó là do chuyển đổi trạng thái tâm lý giữa các phần thi chưa tốt. Vì vậy, các thí sinh cần rèn luyện kỹ năng chuyển đổi trạng thái tâm lý làm bài giữa các phần thi với nhau, tạo ra một trạng thái tâm lý tốt nhất trước khi bước vào mỗi phần thi.

4. Thường xuyên ôn luyện và làm đề thi thử

Việc thường xuyên ôn luyện sẽ giúp cho thí sinh làm quen và thành thục với nội dung của đề thi và phương pháp làm bài thi, từ đó rút ra được kinh nghiệm làm sao để hoàn thành bài thi đạt kết quả cao nhất, đồng thời biết được những lỗ hổng kiến thức của bản thân để kịp thời bổ sung.

Lời kết

HSK vừa là chuẩn để đánh giá trình độ tiếng Hán của người học, vừa là chiếc chìa khóa vàng để các bạn sinh viên khi đến Trung Quốc học tập, vừa là điều kiện cần thiết giúp các bạn tìm được việc làm tại công ty có sử dụng tiếng Trung.

Trên đây, chúng tôi giới thiệu về những vấn đề cơ bản về HSK và nêu ra một số bí quyết và kinh nghiệm làm bài thi HSK đạt kết quả cao và đúng với mong đợi của các bạn. Để hiểu sâu hơn, các bạn cần tham khảo thêm các tài liệu hướng dẫn luyện thi HSK. Chúc các bạn ôn tập tốt và có một kỳ thi thành công !

12 Th8

Những thông tin cơ bản về kỳ thi HSK

Rate this post

Những thông tin cơ bản về kỳ thi HSK

HSK là gì?

HSK là viết tắt của cụm từ Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试). Đây là cuộc thi nhằm kiểm tra trình độ ngôn ngữ tiếng Hán cho người muốn đến Trung Quốc học tập và làm việc. Được HANBAN –một tổ chức phi chính phủ liên kết với Bộ giáo dục nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa tổ chức.

Đối tượng

Như đã đề cập ở trên, đối tượng chính của kì thi này là những người muốn đến Trung Quốc để học tập và làm việc. Nói cách khác đối tượng thường thi HSK là những người không có nguồn gốc Trung Quốc như sinh viên nước ngoài, Người Trung Quốc ở nước ngoài, thậm chí là các nhóm người dân tộc thiểu số của Trung quốc….

Ngày thi và địa điểm thi

writing-13931299342873AvD

Các HSK được tổ chức tại trung tâm được HANBAN chỉ định ở Trung Quốc và ở nước ngoài.  Danh sách các trung tâm thử nghiệm có thể được tìm thấy tại trang HSK. Tại Việt Nam mỗi năm kì thi này được tổ chức vào 2 dịp khoảng đầu tháng 5 và đầu tháng 11. Tại Hà Nội, kì thi được diễn ra ở Đại học Quốc Gia Hà Nội và Đại Học Thái Nguyên

Xem thêm: Lịch thi HSK 2018 tại Hà Nội và Thái Nguyên

Hiệu lực của HSK

Chứng chỉ HSK có giá trị trên toàn thế giới. Điểm số thi có hiệu lực trong thời gian dài. Nếu áp dụng điểm số này như là Chứng chỉ Năng lực tiếng Trung để nộp hồ sơ đầu vào của các trường ĐH hoặc Học viện thì hiệu lực của chứng chỉ là trong 2 năm kể từ ngày cấp. Tại Việt Nam vấn đề hiệu lực HSK không đè nặng nhiều như ở các quốc gia khác, chỉ cần bạn có chứng chỉ HSK thì khả năng bạn được tuyển dụng vào các công ty, doanh nghiệp Trung Quốc rất lớn- đây là ưu thế của những bạn đã thi HSK và có nhu cầu làm việc với các công ty, doanh nghiệp Trung Quốc.

Thậm chí các sinh viên Khoa Trung nếu muốn được “ ưu ái” hơn trong việc được tuyển dụng vào làm việc thì vẫn rất cần 1 tấm bằng HSK để dễ dàng được lọt vào mắt xanh của các nhà tuyển dụng.

Dưới đây là bản quy đổi tiêu chuẩn của Bộ Giáo dục Việt Nam:
HSK có 6 cấp tương đương với tiêu chuẩn Việt Nam (6 cấp)

Cấp 6: 5000 từ trở lên                 C2  
Cấp 5: 2500 từ                            C1
Cấp 4: 1200 từ                            B2
Cấp 3: 600 từ                               B1
Cấp 2: 300 từ                               A2
Cấp 1: 150 từ                               A1

QUÁ TRÌNH HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN

Bắt đầu vào năm 1984 tại Đại học ngôn ngữ và văn hóa Bắc Kinh

Đến  năm 1992 HSK đã chính thức trở thành một cuộc kiểm tra tiêu chuẩn quốc gia

Năm 2005, hơn 120 quốc gia đã tham gia như các trang web máy chủ thông thường và các bài kiểm tra đã được thực hiện khoảng 100 triệu lần (bao gồm cả các ứng cử viên dân tộc thiểu số trong nước).

Năm 2011 Bắc Kinh International College Trung Quốc trở thành trung tâm thử nghiệm HSK đầu tiên tiến hành thử nghiệm HSK trực tuyến.

Thử nghiệm HSK xấp xỉ với tiếng Anh  TOEFL , và được cấp một giấy chứng nhận HSK có hiệu lực không giới hạn trong phạm vi lãnh thổTrung quốc .Cuộc Kiểm tra này phục vụ mục đích giáo dục cũng như thể hiện tính chuyên nghiệp cao hơn của kì thi này.

THANHMAIHSK (sưu tầm)

>>>>  CÁC KHÓA HỌC TẠI THANHMAIHSK

Lịch khai giảng các lớp tháng 2/2018

10 Th8

Rằm tháng 7 – Vẻ đẹp tâm linh huyền bí (Phần 2)

rằm tháng 7
Rate this post

Rằm tháng 7 – Vẻ đẹp tâm linh huyền bí

Phần 2: Lễ Vu Lan

Rất nhiều người trong chúng ta nhầm lẫn rằng, lễ Vu Lan chỉ là tên gọi khác của lễ Xá tội vong nhân. Trên thực tế đây thực sự là 2 lễ khác nhau, tuy có chung nguồn gốc Phật giáo song xuất phát từ những điển tích riêng biệt.

Lễ Vu Lan (盂兰节), còn được gọi là lễ “Vu Lan bồn” (盂兰盆节) là ngày lễ báo hiếu – một trong những lễ vô cùng quan trọng của Phật giáo. Nguồn gốc lễ Vu Lan gắn liền với truyền thuyết cảm động về tình mẫu tử, không chỉ được biết đến trong giới tu hành mà còn được lưu truyền rộng rãi trong chốn nhân gian.

Chuyện kể rằng một trong 10 đại đệ tử của Phật tổ tên là Mục Liên, sau khi đã tu thành chính quả, những mong cha mẹ mình cũng được siêu độ. Mục Liên bèn dùng mắt thần nhìn xuyên tam giới sáu cõi, thấy linh hồn mẹ mình bị giam ở địa ngục, đày làm quỷ đói do kiếp trước gây nhiều nghiệp ác. Mục Liên cầu xin Đức Phật giúp mình cứu mẹ.

Đức Phật dạy ông rằng một mình ông không thể cứu được mẹ do ác nghiệp của bà quá nặng, chỉ còn cách nhờ hợp lực của chư tăng khắp mười phương mới mong thành công. Vào ngày rằm tháng bảy, nhân lúc chư tăng mãn hạ (sau 3 tháng an cư kiết hạ) thì sửa một cái lễ đặt vào trong chiếc chậu để dâng cúng và thành khẩn cầu xin mới có thể cứu rỗi vong nhân khỏi địa ngục tăm tối.

Mục Liên thành tâm làm theo lời Phật dạy, không những cứu được mẹ mà còn giải thoát được tất cả vong hồn bị giam cầm ở âm cung. Từ đó về sau, các phật tử muốn báo hiếu cha mẹ thì cử hành lễ Vu Lan để cầu siêu cho các đấng sinh thành và cả cho những vong hồn lưu lạc.

Trong Phật giáo lễ này có vai trò hết sức quan trọng bởi lẽ nó thể hiện một trong “Tứ đại trọng ân” của nhà Phật: 1. Ân Cha Mẹ; 2. Ân Tam Bảo Sư trưởng; 3. Ân quốc gia xã hội; 4. Ân chúng sinh vạn loại. Ân Cha Mẹ là ân đầu tiên trong Tứ ân, Cha Mẹ ở đây không phải chỉ là người sinh thành ra mình mà có thể hiểu là chúng sinh. Bởi khi còn tại thế, một lần trên đường đi thuyết pháp Đức Thích Ca Mâu Ni gặp một đống xương khô, Người đã quỳ xuống bái lạy, và giải thích cho các đệ tử rằng biết đâu người này kiếp trước là cha mẹ ta.

Tại Trung Quốc, trong ngày lễ Vu Lan, người ta đi thăm viếng phần mộ của người thân đã quá cố và sửa sang, quét dọn lăng mộ. Họ cúng thực phẩm và giấy tiền, vàng mã cho những người đã khuất.

 image

Ngoài việc tổ chức lễ bái, cầu siêu, thả đèn hoa đăng cũng là một tín ngưỡng rất được coi trọng. Người Trung Quốc tin rằng những ánh đèn liên hoa, tượng trưng cho ánh sáng của Phật, sẽ dẫn đường chỉ lối cho linh hồn thân nhân họ và những vong linh khác bước theo chính đạo, vượt qua bể khổ để được phổ độ, siêu thoát.

Lễ Vu Lan được tổ chức ở nhiều quốc gia Châu Á, là một ngày lễ lớn có sức ảnh hưởng sâu rộng, nhưng ở Việt Nam có một nghi lễ riêng không có ở bất cứ nơi nào trên thế giới: “Bông hồng cài áo”. Những ngày Vu Lan vào chùa lễ Phật, ai ai cũng sẽ được gắn một bông hoa hồng lên áo. Những ai may mắn còn cả cha và mẹ, sẽ được gắn một bông hồng đỏ. Nếu như cha hoặc mẹ đã khuất bóng, thì sẽ được gắn một bông hoa trắng.

Hình ảnh những đóa hoa trắng tượng trưng cho nỗi buồn đau vô tận đặt bên cạnh những đóa hồng đỏ hiện hữu thay cho niềm hạnh phúc được sống trong tình thân đủ đầy, đã khiến nghi lễ này trở thành một dấu ấn thiêng liêng sâu đậm trong đời sống tâm linh và tình cảm của con người Việt Nam

THANHMAIHSK (CHIM CÚ) (sưu tầm và biên soạn)

08 Th8

Rằm tháng 7 – Vẻ đẹp tâm linh huyền bí (phần 1)

rằm tháng 7
Rate this post

Phần 1: Lễ cúng cô hồn

Chuyện xưa kể rằng ngày rằm tháng Bảy âm lịch cửa địa ngục mở ra, âm cung xóa tội vong nhân, hồn người chết ở cõi âm được về gặp người sống ở cõi dương gian

Lễ cúng cô hồn (鬼节) theo quan điểm Phật giáo là ngày người dương bố thí cho những chúng sinh đang đói khát. Người theo đạo Phật luôn phát tâm từ bi, thương xót mọi loài chúng sinh, đồng thời nguyện tu tạo phước báo bằng cách bố thí và cúng tế.

Từ truyền thuyết xa xưa…

Phong tục cúng cô hồn của nhiều nước Châu Á ngày nay có nguồn gốc từ Trung Quốc. Phật tử Trung Hoa gọi lễ cúng này là “Phóng diệm khẩu” (放焰口), nghĩa là thả quỷ miệng lửa.

rằm tháng 7

Tên gọi này có liên quan đến câu chuyện giữa ông A Nan Ðà (thường gọi tắt là A Nan) với một con quỷ miệng lửa (diệm khẩu 焰口). Một buổi tối, A Nan đang ngồi trong tịnh thất thì thấy một con ngạ quỷ thân thể khô gầy, cổ nhỏ mà dài, miệng nhả ra lửa bước vào. Quỷ cho biết rằng ba ngày sau, A Nan sẽ chết và sẽ luân hồi vào cõi ngạ quỷ miệng lửa, mặt cháy đen như nó.

A Nan sợ quá, bèn nhờ quỷ bày cho phương cách tránh khỏi kiếp nạn. Quỷ đói nói: “Ngày mai ông phải thí cho bọn ngạ quỷ chúng tôi mỗi đứa một hộc thức ăn, và soạn lễ cúng Tam Bảo thì ông sẽ được tăng thọ, còn tôi sẽ được sinh về cõi trên”.

A Nan đem chuyện thuật lại với Ðức Phật. Đức Phật bèn cho bài chú gọi là “Cứu bạt diệm khẩu ngạ quỷ Ðà La Ni”. A Nan đem tụng trong lễ cúng và được thêm phúc thọ…

Phong tục cúng cô hồn bắt nguồn từ sự tích này nên ngày nay người ta vẫn nói cúng cô hồn là Phóng diệm khẩu, với nghĩa gốc là “thả quỷ miệng lửa”. Về sau, lại được hiểu rộng thành các nghĩa khác như tha tội cho tất cả những người chết (xá tội vong nhân) hoặc cúng thí cho những vong hồn vật vờ (cô hồn).

Tháng bảy Âm lịch còn gọi là tháng “xá tội vong nhân”, tức là thời gian các vong hồn được thả tự do. Trong những ngày này, người dân thường lập đàn cầu siêu hoặc cúng thí (bố thí) thức ăn cho các cô hồn để mong họ phù hộ cho mình.

… đến những phong tục thời nay

Ở Trung Quốc, việc cúng cô hồn được thực hiện vào ngày 14 tháng 7 âm lịch. Mặt khác dân gian còn gọi tháng bảy là “tháng cô hồn” không đem lại may mắn nên người ta thường tránh khởi sự làm ăn mua bán xây nhà trong thời gian này.

Trong dịp lễ cúng cô hồn, chư tăng thường tổ chức các buổi lễ cầu nguyện cho người quá cố. Những khóa lễ đặc biệt được tổ chức ở các chùa suốt cả ngày lẫn đêm trong dịp rằm tháng 7 để cầu nguyện cho những vong hồn đang bị đói khát dày vò được ấm no, an lành. Thường thì tăng ni phật tử ở Trung Hoa tổ chức lễ cúng cô hồn từ ngày 14 tháng 7 cho đến ngày 30 tháng 7 âm lịch. Và người ta còn quan niệm rằng, trong những ngày ấy, cửa địa ngục sẽ mở ra cho các vong linh về thăm người thân của họ, cho đến ngày 30 tháng 7 thì cửa ngục đóng lại. Cũng trong dịp này, tín đồ Phật tử ở Trung Hoa còn làm các việc phước thiện: bố thí, cúng dường, phóng sinh… để hồi hướng công đức cho cha mẹ và người thân của mình.

Người Trung Quốc còn có tục thả thuyền giấy hoặc đèn hoa đăng trên sông vào buổi tối như một cách để chỉ đường dẫn lối cho những linh hồn phiêu dạt biết đường trở về âm phủ trước khi cửa đóng hẳn.

Vào dịp này, các địa phương cũng thường tổ chức văn nghệ quần chúng, mời người dân địa phương đến xem, hàng ghế đầu tiên luôn là hàng ghế trống để dành cho các linh hồn tới cùng chung vui.
Ở Nhật Bản

THANHMAIHSK (CHIM CÚ) sưu tầm và biên dịch  

05 Th8

Học ngữ pháp tiếng Trung – Phân biệt “向/朝/往”

học ngữ pháp tiếng trung
Rate this post

Học ngữ pháp tiếng Trung

Phân biệt “向/朝/往”

 

Đối với người học ngữ pháp tiếng Trung, việc phân biệt từ luôn không phải chuyện dễ dàng, đặc biệt là các từ có sự trùng lặp nhau về nét nghĩa. Bài viết dưới đây sẽ hướng dẫn các bạn cách phân biệt các giới từ “họ hàng” “向/朝/往” và sử dụng chúng một cách nhuần nhuyễn.

học ngữ pháp tiếng trung

1. Dùng khi chỉ phương hướng 

* Kết cấu giới tân  ( 向/朝/往+ tân ngữ ) đứng trước động từ , chỉ phương hướng của động tác :  ~ + Động từ 

向____向前看 
朝 ____√ 
往 ____√ 

* Chú ý:  Trong 3 kết cấu giới tân được tạo bởi  向/朝/往, chỉ có   向/往+ tân ngữ có thể đứng sau các động từ khác làm bổ ngữ kết quả nói rõ phương hướng của động tác. 

向____ 通向果园
朝 ____ ╳
往 ____ √ 

2. Dùng khi chỉ đối tượng

* Tân ngữ của 向/朝 có thể là người, và kết cấu giới tân được tạo bởi 向/朝 có thể kết hợp với động từ chỉ hành động cụ thể ( đa số là những động tác được thực hiện bởi các bộ phận trên cơ thể người như đầu, tay, chân, mắt….,  còn tân ngữ của 往 chỉ có thể là từ chỉ nơi chốn địa điểm . 

向___向他点头
朝___ √ 
往___ ╳

* Cùng có thể mang tân ngữ chỉ người nhưng 朝 không thể kết hợp với động từ trừu tượng. 

向___ 向他学习
朝___ ╳
往___ ╳


Lưu ý chung: Khi “向”“朝”“往” được dùng để chỉ phương hướng của hành động, đằng sau thường đi kèm với những từ chỉ nơi chốn, địa điểm như: “前、后、上边、右边、屋子里、教室”…

Ngoài ra chúng ta cũng cần chú ý, trong cấu trúc “ động từ +~” thì không phải bất kì động từ nào cũng có thể kết hợp được với “向” hoặc “往” như “看向前、走往上 ”(*).

Trong đó cấu trúc “动词+往……” thì có các điều kiện sau:

1. Động từ kết hợp rất hạn chế như “开、送、寄、运、通、飞、赶、迁、带、派、逃”…
2. Đằng sau “往” phải là các động từ biểu thị hành động dẫn đến mục tiêu sau cùng.

Các điều kiện của cấu trúc “动词+向……” là:
Sau “向” thường là từ chỉ mục tiêu hoặc đích đến: 走“向胜利/奔向未来/飞向蓝天/流向大海。”

Khi dùng để biểu thị đối tượng của động tác thì sau nó là đại từ nhân xưng hoặc các từ chỉ người, sự vật cụ thể như: “我、你、他们、王老师、图书馆、书店”…

Các động từ mang tính trừu tượng được chia làm 2 loại sau:

1、“学习、请教、打听、借、要、请假”… các từ này hàm chứa ý nghĩa “(从……哪里)得到……”.

2、“说、表示(感谢)、解释、汇报”…Các từ này hàm chứa ý nghĩa “表达” .Ta thường dùng “向” để dẫn dắt đến ý muốn biểu đạt.

THANHMAIHSK (sưu tầm)

02 Th8

Lễ Thất Tịch – Ngày lễ tình yêu của Trung Quốc (Phần 2)

lễ thất tịch trung quốc
Rate this post

Lễ Thất Tịch – Ngày lễ tình yêu của Trung Quốc (Phần 2)

Có rất nhiều hình thức để kỷ niệm dịp Tiết Thất Tịch tại Trung Quốc, đa số trong đó là các phong tục tập quán đã được lưu truyền hàng ngàn năm từ thời nhà Hán đến nay. Đối tượng tham gia nhiệt tình nhất các hoạt động này thường là nữ giới, nhưng một số phong tục thậm chí còn nhận được sự hưởng ứng rộng rãi của mọi tầng lớp trong xã hội. Hãy cùng THANHMAIHSK điểm qua các phong tục độc đáo trong lễ Thất Tịch tại đất nước với bề dày lịch sử và truyền thống đáng kinh ngạc này:

1. Xâu kim “khất xảo”

“Khất xảo” (乞巧), có nghĩa là cầu sự khéo tay. Tục xâu kim bắt nguồn từ đời nhà Hán, được biết đến như tục lệ “khất xảo” cổ xưa nhất còn lưu truyền đến ngày nay. Sách “Tây Kinh tạp ký” có chép: “Thời Hán, vào mùng 7 tháng 7, phụ nữ có tập tục xâu kim 7 lỗ (穿七孔针)”.

lễ thất tịch trung quốc

Thời đó, vào đêm mùng 7 tháng 7 âm lịch, các cô gái sẽ đứng dưới ánh trăng sáng, cùng nhau thi xâu chỉ ngũ sắc qua 7 lỗ kim sắp cùng một hàng. Điều này đòi hỏi sự tỉ mẩn và kỹ thuật cao, do ánh trăng mờ mịt khó có thể soi rõ lỗ kim rất nhỏ, chưa kể tới sự tác động của gió khiến các cây kim rung rinh, càng không dễ để xâu chỉ lọt qua. Cô gái nào có thể hoàn thành nhiệm vụ khó khăn này sẽ nhận được sự ngưỡng mộ và tán thưởng của những cô gái khác.

2. Bái tế Chức Nữ

Chỉ có các thiếu nữ và phụ nữ chưa chồng tham gia nghi lễ này, họ thường tụ họp với nhau thành một nhóm từ 5 đến 10 người cùng nhau tổ chức lễ. Nghi thức buổi lễ sẽ diễn ra như sau: Dưới ánh trăng của ngày lễ Thất Tịch bày  một chiếc bàn, trên bàn có trà, rượu, trái cây và năm loại quả và hạt mà Trung Quốc gọi là Ngũ Tử (五子) (Nhãn, táo tàu, hạt dẻ, lạc, hạt dưa); còn có hoa tươi, giấy đỏ, bát hương.

city20120821xueyanyan02

Các cô gái đều tắm gội sạch sẽ trước khi bái tế, đúng giờ hẹn có mặt tại nhà người chủ lễ. Sau khi thắp hương, họ sẽ ngồi xuống quanh bàn, vừa ăn các thức trên bàn vừa hướng về phía vì sao Chức Nữ thầm khấn niệm tâm nguyện. Mọi nguyện vọng của họ như mong ước được xinh đẹp, hy vọng tìm được tấm chồng như ý hay cầu sinh được quý tử, đều có thể hướng sao Chức Nữ cầu nguyện. Nghi lễ kết thúc lúc nửa đêm.

3. Gội đầu

Phong tục gội đầu là một tục lệ khá đặc biệt của phụ nữ Trung Quốc trong lễ Thất Tịch. Sách “Du huyện chí” xuất xứ ở vùng Tương Đàm, tỉnh Hồ Nam, ghi lại rằng: “Ngày 7 tháng 7, phụ nữ hái lá bách và cành đào, nấu với nước để tắm gội”. Người ta tin rằng, lấy nước từ sông suối vào ngày này giống như lấy nước từ dải Ngân Hà, nước mang theo sức mạnh thần bí có thể gột sạch tất cả bụi trần. Có nơi còn gọi là “Nước thánh Chức Nữ”, các cô gái tin rằng việc tắm gội bằng “nước thần” sẽ giúp các cô có được sự phù hộ của nàng tiên Chức Nữ.

4. Nhuộm móng tay

20120812143206395

Nhuộm móng tay vào ngày Thất Tịch là phong tục lâu đời ở miền Tây Nam Trung Quốc, các thành phố thuộc tỉnh Tứ Xuyên như Quý Châu, Quảng Đông ngày nay cũng vẫn giữ phong tục này. Rất nhiều cô gái ở các vùng miền này thích dùng nước nấu từ vỏ cây để gội đầu, tương truyền điều đó không chỉ đem lại vẻ đẹp và tuổi trẻ, mà còn giúp các cô gái chưa chồng may mắn sớm chọn được đấng lang quân như ý. Dùng các loại nước màu chiết xuất từ hoa cỏ để nhuộm móng tay cũng là phong tục được nữ giới đặc biệt yêu thích trong dịp lễ Thất Tịch. Phong tục này gắn liền với tín ngưỡng về sinh nở từ thời cổ xưa.

5. Ăn “Xảo quả”

Trong các thức các món của ngày Thất Tịch, Xảo quả (巧果) là món ăn nổi tiếng nhất. Xảo quả  còn có tên gọi khác là “Khất xảo quả” (乞巧果子), là một loại bánh ngọt rán mỏng được làm từ bột, đường (hoặc mật), và mè. lễ thất tịch

Đầu tiên, những người phụ nữ sẽ cho đường vào nồi và nấu lên, sau đó cho bột và mè vào. Khi hỗn hợp đã nhuyễn, họ đặt lên bàn và cuộn thành một tấm mỏng, sau đó cắt ra theo hình vuông hoặc trụ tròn. Những thỏi bột này được nặn thành những hình dạng khác nhau và được rán cho đến khi vàng ươm.

Xảo quả không đơn giản chỉ là một món ăn, tặng Xảo quả cho người thương trong ngày Thất Tịch đồng nghĩa với lời tỏ tình say đắm nhất. Vậy nên, theo dòng thời gian, Xảo quả của lễ Thất Tịch đã trở thành biểu tượng và lời tuyên ngôn mãnh liệt cho tình yêu.

THANHMAIHSK (CHIM CÚ)

HỌC BỔNG DU HỌC TRUNG QUỐC 2019 TẠI THANHMAIHSKXEM CHI TIẾT