24 Th3

Thật quá đáng tiếc nếu bạn không biết Thành ngữ cách ngôn (p4)

phân biệt một số từ dễ gây sai trong tiếng trung

Thành ngữ cách ngôn là những câu nói cửa miệng hàng ngày của người Trung Quốc, không ai là không biết. Ở những lần trước, chúng mình đã cung cấp cho các bạn khá nhiều thành ngữ cách ngôn. Vậy bạn đã học được bao nhiêu câu rồi? Hãy bổ sung thêm vào kho kiến thức hoc tieng trung mỗi ngày của bạn một ít thành ngữ nữa nhé! Xem thêm

07 Th3

10 Giảng nghĩa thành ngữ tiếng Trung nhất định phải biết (p2)

giảng nghĩa thành ngữ tiếng trung

Khổng Tử nói phải thường xuyên ôn cũ biết mới và học phải đi đôi với hành. Nói như vậy có nghĩa là các bạn cần phải chăm chỉ thường xuyên ôn lại những giảng nghĩa thành ngữ tiếng trung cũ đã học và thường xuyên thực hành. Như vậy các kiến thức mới không bị lãng quên. Bên cạnh đó chúng ta cũng cần phải học thêm những giảng nghĩa thành ngữ tiếng Trung mới nữa. Thêm 10 thành ngữ trong ngày hôm nay nhé! Xem thêm

06 Th3

Bạn đã biết những Thành ngữ cách ngôn dưới đây chưa? (p3)

thành ngữ cách ngôn

Thành ngữ cách ngôn là những câu nói cửa miệng hàng ngày của người Trung Quốc, không ai là không biết. Như thành ngữ, tục ngữ Việt, sử dụng thành ngữ cách ngôn sẽ giúp bạn thể hiện có trình độ học thức sâu rộng, đáng kính trọng của bản thân. Vậy bạn đã biết được bao nhiêu câu thành ngữ rồi? Hãy bổ sung thêm vào kho kiến thức hoc tieng trung mỗi ngày của bạn một ít thành ngữ nhé! Xem thêm

28 Th2

10 Giảng nghĩa thành ngữ tiếng Trung nhất định phải biết (p1)

10 giang nghia thanh ngu tieng trung nhat dinh phai biet

Mỗi ngày tích lũy 1 chút từ vựng, chút khẩu ngữ và 1 chút thành ngữ, tục ngữ sẽ giúp việc hoc tieng trung online trở nên vô cùng đơn giản. Bạn sẽ có nền tảng vững chắc để tự tin giao đi bất cứ đâu và làm bất cứ ngành nghề gì.10 Giảng nghĩa thành ngữ tiếng Trung dưới đây các bạn đã biết chưa? Cùng học nhé! Xem thêm

04 Th6

徒劳无功

aa

徒劳无功

古时候 ,有个鲁国人很会编织麻鞋,他的妻子善于织生绢。有一天,他们夫妻俩商议着想要搬到越国去居住。有人对他们说:“搬到越国去,你们将会贫穷的。”“为 什么 呢?” 那人说:“你织的麻鞋要卖给别人穿的,可是越国人都习惯光着脚走路;你妻子织生绢是为了做帽子的,而越国人却习惯披头散发。无论你们俩怎样努力工作,再会做生意,都将徒劳无功,你说能不贫穷吗?”鲁国人连连点头,打消了搬家的念头。

Xem thêm

31 Th5

Có công mài sắt, có ngày nên kim.

Hôm nay THANHMAIHSK sẽ giới thiệu đến các bạn câu chuyện về một trong những thành ngữ được coi là “kinh điển” của người Trung Quốc. Chắc hẳn không chỉ những người Trung Quốc mà đối với mỗi người Việt Nam chúng ta câu thành ngữ này cũng trở nên quen thuộc ngay từ khi còn nhỏ, Dưới đây là câu chuyện về thành ngữ “铁杵磨针” – “ Có công mài sắt, có ngày nên kim.”

Xem thêm

Lịch khai giảng dự kiến tháng 3 tại Hà Nội và TP HCM đã được cập nhậtXem ngay